Love, Poetry and Revolution - Wednesday 18th March 2026
It's strange how words or phrases that you consider to be commonplace or part of a shared language don't always transfer to your children. After I showered this morning, son #3 was also going to take a shower. In jest, I said I was "done but not brown", which I thought was a good "off-the-cuff" pun. He didn't understand the pun, and so I had to explain (never the best way with puns or jokes) that "dun" is a shade of brown (greyish brown, officially), as used in the phrase "the dun cow". There are lots of pubs called "The Dun Cow" (look it up). There are als myths about them/it. Oh, well. Never mind. Whilst I was out walking, I was musing on this incident amongst other things and thought, 'I guess it's a bit like me reading Shakespeare and not understanding some of the phrases'. Like the line, "...Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo..." which many people believe (myself included, until I dug deeper) ...